Below watch a vintage video of El Lebrijano shared by David Lagos.
This is one of the letras you’ll hear:
Soleá de Alcalá
No quiero ir a Alcalá
porque me dan camarones…
How to dance flamenco, flamenco travel in Spain, flamenco dance students and their experiences, interviews with flamenco artists, translations of flamenco letras (songs) from Spanish to English
Viewing entries tagged
cantaor
Below watch a vintage video of El Lebrijano shared by David Lagos.
This is one of the letras you’ll hear:
Soleá de Alcalá
No quiero ir a Alcalá
porque me dan camarones…
“I never made a conscious choice to pursue flamenco. I was born in a place (Jerez) and into a family where flamenco was a natural part of life,” - David Lagos
Enjoy this brief video interview to learn more about one of the foremost flamenco singers of today, David Lagos, winner of the Premio Andaluz del Flamenco,
Fernando de la Morena, a leading figure of flamenco from the Santiago neighborhood of Jerez, passed away this week. Please enjoy the following three videos of him and this bulerías letra he sang. May he rest in peace.
Flamenco singer Manuel Moneo passed away earlier this week.
The huge mural of him that you see in the picture above was steps away from where we study bulerías on the Flamenco Tour to Jerez in the historic flamenco neighborhood of San Miguel. (You can see a video on the making of the mural below.)
Manuel was known for his siguiriyas and soleá. Here you can watch him singing martinete in Carlos Saura's movie, Flamenco.
~ Manuel Moneo
He talks about this concept in the video interview below where you'll not only hear some of his story but also learn about the importance of el Barrio San Miguel, La Plazuela, to flamenco.
But first, let's listen to him sing por bulerías (con mucho arte). Here is one of the letras you'll hear:
Here is a letra por bulerías and a video of Paco de Lucía & Camarón de la Isla.
Today's letra has me dreaming. I wish it had occurred to me a couple of weeks ago while in San Diego when Margot asked to learn a new song. Because this one feels just right for my sobrinas.
I want what it speaks of.
Un puente. Yes, a bridge. And I would make it a magic bridge. A bridge that could take us over a thousand miles in mere minutes. Oh the visits we would have!
Anyway, we can sing it together next time.
For today, I share it with you.
Below find La Llave y La Clave in full with a translation and a video of Arcángel singing it live.
Tú eres quien tienen la llave
la llave y la clave
de mis melodías