Here’s another glimpse at one of Carlos Saura’s flamenco films.

Watch Rocío Molina’s very personal interpretation of the garrotín in Flamenco, Flamenco with Rosario La Tremendita singing to her in the end.

(See the letra following the video.)

Garrotín

¿Es que aquí no sirve nadie?
siempre mandan los extraños
no mira un aperaó
por la tierra como el amo

Rather than a line by line translation, I’m going to share with you the the following explanation Emilio gave to me,

Strangers who one doesn’t know are always giving the orders, and the person who takes care of the fields doesn’t look at the land in the same way the owner does.

In other words, a stranger isn’t going to take care of your things in the same way you would.

You Might Also Enjoy

How I Prepare for a Show & a Media Letra por Guajiras

50 Life Lessons From Flamenco

20 Ways to Spice Up Your Flamenco Dance Practice

I took the cover photo of the land and sky in the Sierra de Cádiz near Prado del Rey, Spain after the Flamenco Tour to Jerez one year.

Comment