Viewing entries tagged
soleá por bulerías

Sorrow in My Soul | The Weekly Letra

Comment

Sorrow in My Soul | The Weekly Letra

When we were in Jerez we spent a lot of time at Tabanco El Pasaje watching flamenco. You can see shows there just about every afternoon and night. Below you can see a video of Juan Loreto dancing soleá por bulerías.

Soleá por Bulerías
Popular

Qué pena tengo en el alma
se murió la madre mía
cuando se anunciaba el alba

What sorrow I feel in my soul
my mother died
when dawn came

Keep Reading

Comment

I Don't Want You To Talk To Anybody | The Weekly Letra

Comment

I Don't Want You To Talk To Anybody | The Weekly Letra

Last week we were blown away by Jesús Carmona here in Portland. He gave workshops and put on a last-minute show, Ensayo de Una Vida, which he created and debuted right here in town! I'll tell you more about that later. For now, here's a letra and a video of Jesús dancing at Corral de la Moreria. (Below the video you can see some pictures from our workshops last week.)

Soleá
Popular

No quiero que hables con nadie
Sólo con tu confesor
con tu padre
con tu madre

Keep Reading

Comment

Punishment | The Weekly Letra

Comment

Punishment | The Weekly Letra

Below you'll find a video of El Sordera singing today's letra and yesterday's coletilla. Enjoy!

Soleá por Bulerías
Popular

Dios va a mandarte a ti un castigo muy grande
Y eso es porque tú te lo mereces
¿Ay por qué me vienes culpando?
Y yo culpa no tengo
Que de ti habla la gente

Keep Reading

Comment

Tú Tienes Que Venir a Buscarme | The Weekly Letra

Comment

Tú Tienes Que Venir a Buscarme | The Weekly Letra

Today a letra por tangos (or soleá, or bulerías, or soleá por bulerías...) followed by but another must-watch video,

Tangos
Popular

Cuando me eches de menos
tú tienes que venir a buscarme
como un caballo sin freno

When you miss me
you'll have to come looking for me
like a horse with no brakes

Watch and listen to David Palomar sing it below along with Rafael Rodríguez on guitar. (I promise you'll be glad you did.)

Keep Reading

Comment

Flamenco Verses by Palo | The Weekly Letra

Comment

Flamenco Verses by Palo | The Weekly Letra

Sometimes you want to know a song to go along with the dance form you're studying in class. Other times you want to know the words to that particular flamenco song you like so much. And sometimes you long to know what those words mean.

I'd like to help you with that

Below you'll find a collection of letras (flamenco verses) organized by palo (flamenco form.) 

After over four years of translating and posting flamenco songs, and not quite as many years of writing them out and turning them into things like this, there are quite a number of flamenco verses (and often accompanying videos) to be found around here.

I've learned a lot about Spanish, a bit about Caló, and much about flamenco through the process of doing these translations, very often getting help along the way. Some of the translations are better than others, and the letras rarely convey the same feeling in English as they do in their original form. Still the translations give a general idea of what the verse is about.

Keep Reading

Comment

Todo es de Color | Viernes con una Letra

Comment

Todo es de Color | Viernes con una Letra

I saw this video the other day on Facebook with Argentina (so beautifully) singing this coletilla,

Todo es de color...

Accompanied by Farruquito, sitting at a dining room table. (You can hear it at about 3 minutes.)

And so, today's letra

It's actually an entire song, and it's kind of long, and you definitely don't want to miss the video of Lole and Manuel performing it live which you'll find (along with the translation) as you scroll down in the post...

Todo es de Color 
J.M. Flores*

Todo es de color

Todo el mundo cuenta sus penas
pidiendo la comprensión, 
quien cuenta sus alegrías
no comprende al que sufrió

 

Keep Reading

Comment

Flowers... because spring is here | Viernes con una Letra

Comment

Flowers... because spring is here | Viernes con una Letra

Quite awhile ago I published this letra. It was fall not spring when I posted it, and at that time I was preparing to embark on the VERY FIRST FlamencoTour to Jerez. Now as I get ready for the sixth (yes sixth!) tour, I'm re-posting it because:

#1: I've been admiring the daffodils blossoming all over Portland,

and

#2: It needed a picture. It never got a picture.

Enjoy:

Yo vengo vendiendo flores
las tuyas son amarillas
las mías de míl colores

I'll get to the translation in a moment,

But first let's talk about words

The same letra, different words. I love this about flamenco.

Keep Reading

Comment

Viernes con una Letra | still in Jerez

Comment

Viernes con una Letra | still in Jerez

Today was the last bulerias class for everyone on the Spain Tour, my exotic pets.

And tomorrow is the final class with Mercedes.

Then on Sunday everyone leaves.  I am feeling pretty sad about that.  Thank goodness Katie is staying...

But back to bulerías class.

Today was a celebratory day.  Just about everyone got cerveza.  Yes, beer.  When Ani is in a good mood and really likes what you do she gives you beer.  I didn't get any beer.  

Keep Reading

Comment

Comment

Viernes con una Letra | Flores

The same letra, different words. I love this about flamenco. I don't mean completely different words, though there's that as well. But I'm talking right now about one letra and how each singer may vary the words slightly...sometimes changing the sentido, sometimes not.

Like today's letraA bulerías. I guess I've got bulerías on my mind as I prepare for the tour to Jerez this month.

Cristo sang it like this

Ando vendiendo flores
las tuyas son amarillas
y las mías de míl colores

Of course, he repeated lines and added in some ques and stuff...

Then I've heard others sing the letra this way:

Keep Reading

Comment

Viernes con una Letra | bulerías (...por soleá)

Comment

Viernes con una Letra | bulerías (...por soleá)

In honor of more bulerías starting in May...

Bulerías
José Soto Barea

Me pongo a comer y no como
me acuerdo de tus acciones
y con la comida me ahogo

I go to eat, and I don't eat
I remember what you did,
And I choke on my food

I've heard this sung as a bulerías and a soleá por bulerías.  Here is a sample from Fernanda and Bernarda de Utrera.

You've heard me say it before, translating is a challenge.  Let me know if you have any thoughts in the comments below.

Comment